Постдрама
Переклади:
Англійська, французька, нідерландська
Публікації:
2022 - "Українська антологія" від бельгійського часопису L'Arbre-à-Palabres
Постановки:
2022 - презентація в рамках альманаху "24 червня" в Театрі Драматургів, Київ
2022 - понад 10 читок у різних містах світу в рамках проекту Worldwide Ukrainian Play readings Project
Переклади:
Німецька
Постановки:
2022 - перформативне читання у київському "Театрі Драматургів" в рамках презентації альманаху "Без них", 7 грудня
2022 - перформативне читання у віденському Бурґтеатрі в рамках презентації альманаху "Без них", 7 грудня
Постановки:
Текст був представлений у Театрі Драматургів в рамках альманаху "Без них"
Відзнаки:
2022 - лонг-лист конкурсу "Аврора", драматургічної премії міста Бидгощ, Польща
Переклади:
Англійська, німецька, угорська, румунська
Публікації:
2022 - антологія "A Dictionary of Emotions in a Time of War: 20 Short Texts by Ukrainian Playwrights", Laertes, USA
2022 - "Антологія 24", Україна
Постановки:
2022 - театр "ГарМиДер", Луцьк
2022 - понад 15 читок у різних містах світу в рамках проекту Worldwide Ukrainian Play readings Project
Відзнаки:
2022 - лонг-лист конкурсу сучасної драматургії "Липневий мед"
Переклади:
Німецькою мовою (переклад Лідії Нагель)
Постановки:
Фрагмент тексту був представлений на відкритті Українского Інституту в Берліні у 2023 р. як частина музично-драматургічного перформансу режисерки Олени Апчел.
Переклади:
Німецька
Постановки:
2022 - Hans Otto Theater Potsdam